"目中无人"用英语怎么说? “目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with d...
1 Raining cats and dogs 倾盆大雨 Where are you going, can’t you see it’s raining cats and dogs? You’ll get soaked in a minute if you go out now.你要去哪里,你看不到下着...
And in June, Xu brought nine of his signature dishes to Jing Yaa Tang restaurant in Beijing, where he collaborated with chef Li Dong to create a pop-up vegetarian menu that...
playing to the gallery短语释义为:act in an exaggerated way in order to appeal to popular taste,意思是为了取悦大众口味而以夸张的方式演出。从17世纪中开始,影院中位置最高也最便...
“Left out to dry” is a variation from “hung out to dry”, an American idiom. Picture a piece of clothing on the clothesline in the courtyard and you’ll know what it means to be hung out to dry. By hanging pieces of clothing out to dry, you leav...
更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说? 推荐文章